Ai cũng có một tình yêu, có trái tim, tình cảm, sức mạnh, cảm động và đa cảm.Tôi giấu những cảm xúc nóng bỏng nhất của mình ở đó.Bạn không hiểu tôi, tôi không trách bạn.
Tôi đã viết một bài thơ cho tình yêu của mình bằng ngôn ngữ đẹp nhất. Nếu bạn không hiểu tôi, tôi không trách bạn.
Hi Mộ Dung nói: Đừng từ chối nói lời thề đẹp đẽ đó chỉ vì nó có thể thay đổi, đừng dám yêu cầu một cuộc gặp gỡ chân thành chỉ vì có thể sẽ phải chia xa.Tôi nghĩ, tôi chưa bao giờ là cô gái yếu đuối, dù cuối cùng có bị tổn thương nặng nề thì tôi vẫn yêu say đắm như vậy.Như con thiêu thân lao vào đống lửa, sáng tác một bản tình ca anh hùng chết chóc.
Tôi đã thấy hàng nghìn người có mái tóc và đôi mắt giống bạn, nhưng không phải khuôn mặt của bạn.Cũng như bao người khác, anh chỉ yêu em, con thuyền trôi.
Bạn không bao giờ nói quá nhiều lời, bạn im lặng, im lặng và im lặng.Bạn dùng sự thờ ơ của mình để làm niềm tự hào của mình, nhưng tôi gạt bỏ sự lạnh lùng và kiêu ngạo của mình và dành cho bạn tất cả sự nhiệt tình của tôi.Bạn không hiểu tôi, tôi không trách bạn.
Ngày xửa ngày xưa, tôi nghe nói rằng khi một người phụ nữ ngày càng mạnh mẽ hơn, bạn không được ghen tị với cô ấy, nhưng bạn không biết đằng sau cô ấy đã gặp bao nhiêu đàn ông xấu; Và khi một người phụ nữ luôn giống như một đứa trẻ chưa trưởng thành, còn ngây thơ, ngu dốt thì đừng giễu cợt cô ấy, nhưng bạn không biết rằng sự ngây thơ và ngu ngốc của cô ấy là do người đàn ông tốt bụng đằng sau đã luôn bảo vệ cô ấy.Tôi chưa bao giờ để tâm câu nói này, bởi vì trên thế giới trước khi anh ấy xuất hiện, tôi chưa từng gặp người tốt hay người xấu. Tôi chỉ đang làm nhiệm vụ của mình với tư cách là một người phụ nữ to lớn.Tuy nhiên, sau này, tôi phát hiện ra rằng sự xuất hiện của anh ấy dần dần phá vỡ sự phòng thủ của tôi, khiến tôi phải nhượng bộ, thỏa hiệp và khiến tôi trở nên yếu đuối.Tôi nhận ra rằng một ngày nào đó, tôi cũng trở thành đứa trẻ ngây thơ và ngu dốt đó.
Tôi dường như đã đánh mất chính mình. Tôi dường như đã đánh mất chính mình. Trong mê cung tình yêu, em càng ngày càng xa...
Ký ức nhạt nhòa.Nhìn về phía chân trời từ xa, tình yêu khó hiểu đó đã xuyên thủng bao nhiêu tuyến phòng thủ và gây ra biết bao tổn hại.
Tôi không nghĩ có ai đủ can đảm làm đổ súp trong bát của Po Meng sau khi một con sâu bướm bay vào ngọn lửa, rồi liều lĩnh đánh nhau lần nữa.Nếu gặp em ở đời này, anh sẽ bị tổn thương; nếu kiếp sau gặp lại bạn, bạn sẽ khiến tôi quên bạn và giúp đỡ tôi.
Ước gì tôi và bạn có thể gặp nhau trên biển bóng tối. Bạn có của bạn và tôi có của tôi.Không quan trọng bạn có nhớ hay quên nó đi, ánh sáng đã chiếu vào nhau trong cuộc gặp gỡ này.Quên yêu nhau, quên trân trọng nhau.
Cách đây rất lâu, trên mạng có một câu nói phổ biến: Vì đã không giúp được nhau, thà trên đời quên nhau đi.Để quên nhau trên đời, cần bao nhiêu sức lực để quên đi!Mặc dù tôi từng nghĩ điều đó rất tuyệt, và tôi tin chắc rằng nó chẳng là gì với mình, nhưng khi thực sự gặp được người mình yêu, tôi nhận ra rằng sức mạnh quên lãng này nằm ngoài tầm với của một người bình thường như tôi.
Anh đã quên mất anh yêu em nhiều như thế nào, giống như anh đã quên trái đất quay và quay.
Sự thỏa thuận giữa sự sống và cái chết rất rộng rãi, và đó là lời của Zi Cheng.Liệu truyền thuyết về tình yêu nắm tay con trai và cùng nhau già đi có thực sự trở thành hiện thực?Anh sinh ra đã có tình yêu và sự si mê, trên thế giới này không có nơi nào để anh bỏ lỡ tình yêu.Nếu bạn không hiểu tôi, tôi không trách bạn.
Thế giới giống như một cuốn sách, tôi thích câu nói của bạn hơn.Tôi muốn làm dấu phẩy dưới chân bạn, nhưng bạn có độc giả của riêng mình, còn tôi chỉ là người lái đò.Tôi không biết từ khi nào tôi bắt đầu nhường chương của mình cho bạn, và tôi sẵn sàng ở bên cạnh bạn và trở thành một dấu chấm câu kín đáo.Nhưng bạn không hiểu tôi, và tôi không trách bạn.
Anh luôn nói tình yêu sâu đậm, anh luôn nói sẽ có tương lai, anh luôn nói anh yêu em, nhưng anh chưa bao giờ để em khóc trước mặt anh, đau buồn trước mặt anh, hay bất hạnh trước mặt anh.Tôi sợ biết bao khi nhìn thấy khuôn mặt còn bất hạnh hơn của bạn khi tôi không vui. Nó khiến tôi sợ hãi, khiến tôi phải thỏa hiệp và khiến tôi thua lỗ.Có thể tôi sinh ra đã có khả năng đảo ngược cảm xúc trong chốc lát, nhưng tôi vẫn là một phàm nhân, dòng máu chảy trong tim không thể đảo ngược trong chốc lát.Bạn không hiểu tôi, tôi không trách bạn.
Anh họ tôi từng nói: Nếu có thêm một người thì sẽ có thêm một người cùng sẻ chia nỗi buồn.Tôi luôn từ chối tin vào câu nói này. Thực ra tôi chỉ không tin, nhưng trái tim nhỏ bé trong cơ thể tôi đang rất mong chờ.Nhưng sự thật khiến tôi ngần ngại. Khi bạn có thêm một người, liệu có thêm một người cùng chia sẻ những lo lắng với bạn hay thêm một người đang thêm vào nỗi đau của bạn?
Tôi tình cờ nghe được bài "Anh ấy Vẫn Không Hiểu" của SHE. Anh vẫn chưa hiểu, và anh vẫn chưa hiểu. Anh ra đi vì muốn được giữ lại.Nếu bạn mở miệng, đó chỉ là sự dịu dàng mà tôi muốn đến.Anh ấy vẫn không hiểu, và anh ấy sẽ không bao giờ hiểu, rằng một cái ôm có thể thay thế tất cả, tình yêu đó chắc chắn có thể lay động tôi, và điều gì có thể làm tan biến sự im lặng này.Có lẽ anh ấy không hiểu, có lẽ anh ấy thực sự không hiểu.
Tôi kìm nước mắt và xóa đi tất cả những gì tôi có với anh trong quá khứ. Từ gần đây đến đầu, tôi thấy việc xóa khiến mắt tôi nhòe đi vì nước mắt, lòng tôi đau đến mức khó buông bỏ. Anh ấy có thể hiểu được không?
Zhu Tianxin nói: Mọi tình yêu cuối cùng đều như vậy. Chỉ khi nhìn thấy sự tàn ác của nó, bạn mới biết cách ở bên nhau.Nếu anh không chỉ nhìn thấy sự tàn nhẫn của tình yêu mà còn cả sự thờ ơ của em thì làm sao chúng ta có thể ở bên nhau?Trong "Be Soon" của Zhang Huimei nói: Tôi luôn có thể mỉm cười và đóng vai phụ cho bạn, đau khổ sau lưng bạn.Nếu không muốn và muốn bỏ cuộc càng sớm càng tốt, chúng ta không cần phải già đi cùng nhau.Tôi có thể tiếp tục chiều lòng tình yêu bất chấp tình cảm của mình, và nhìn sự kiêu ngạo của bạn bằng ánh mắt lạnh lùng. Nếu yêu nhau mà khó quá thì em nên chia tay anh càng sớm càng tốt. Ngay cả khi tôi bị ám ảnh bởi cái ôm của bạn, hãy quên nó đi.Tôi đã đóng quá nhiều vai phụ cho người khác trong cuộc đời mình, sống sót vì cuộc đời của người khác. Tôi ước một ngày nào đó tôi sẽ sống cho chính mình.Khi gặp em, anh tưởng cuối cùng mình cũng có thể sống cho chính mình một cách tự do, tự do nhưng không ngờ rằng mình vẫn không thể thoát khỏi sự lôi kéo của số phận.Bạn không hiểu tôi, tôi không trách bạn.
Tôi đã dày công sáng tác âm nhạc của riêng mình, mong rằng bạn có thể lấp đầy những lời hạnh phúc, nhưng thay vào đó bạn lại viết những bài thơ buồn.Bạn không hiểu tôi, tôi không trách bạn.Sẽ thật tuyệt nếu bạn hiểu tôi.
(Tác giả gốc: Phan Thượng Hoa Khải)